Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Desde el punto de vista fiscal, sucursales son establecimientos permanentes de sociedades no residentes y una sucursal Eslovaquia no es una empresa jurídica diferente de su matriz.
From a tax point of view, branches are permanent establishments of non-resident companies and a Slovakia branch is not a separate legal company from its parent.
Desde el punto de vista fiscal, las sucursales son establecimientos permanentes de sociedades no residentes y una rama de Hungría no es una empresa jurídica diferente de su padre.
From a tax point of view, branches are permanent establishments of non-resident companies and a Hungary branch is not a separate legal company from its parent.
Desde el punto de vista fiscal, las sucursales son establecimientos permanentes de sociedades no residentes y una sucursal de Singapur no es una empresa jurídica diferente de su padre.
From a tax point of view, branches are permanent establishments of non-resident companies and a Singapore branch is not a separate legal company from its parent.
Desde el punto de vista fiscal, las ramas son los establecimientos permanentes de sociedades no residentes y una rama de Malta no es una empresa jurídica diferente de su padre.
From a tax point of view, branches are permanent establishments of non-resident companies and a Malta branch is not a separate legal company from its parent.
Desde el punto de vista fiscal, las ramas son los establecimientos permanentes de sociedades no residentes y una rama de Austria no es una empresa jurídica diferente de su padre.
From a tax point of view, branches are permanent establishments of non-resident companies and a Austria branch is not a separate legal company from its parent.
Desde el punto de vista fiscal, las ramas son los establecimientos permanentes de sociedades no residentes y una rama de Dinamarca no es una empresa jurídica diferente de su padre.
From a tax point of view, branches are permanent establishments of non-resident companies and a Denmark branch is not a separate legal company from its parent.
Desde el punto de vista fiscal, las ramas son los establecimientos permanentes de sociedades no residentes y una rama de Bélgica no es una empresa jurídica diferente de su padre.
From a tax point of view, branches are permanent establishments of non-resident companies and a Belgium branch is not a separate legal company from its parent.
Desde el punto de vista fiscal, las ramas son los establecimientos permanentes de sociedades no residentes y una rama de Bulgaria no es una empresa jurídica diferente de su padre.
From a tax point of view, branches are permanent establishments of non-resident companies and a Bulgaria branch is not a separate legal company from its parent.
Desde el punto de vista fiscal, las ramas son los establecimientos permanentes de sociedades no residentes y una rama de Polonia no es una empresa jurídica diferente de su padre.
From a tax point of view, branches are permanent establishments of non-resident companies and a Poland branch is not a separate legal company from its parent.
Desde el punto de vista fiscal, las ramas son los establecimientos permanentes de sociedades no residentes y una rama de Grecia no es una empresa jurídica diferente de su padre.
From a tax point of view, branches are permanent establishments of non-resident companies and a Greece branch is not a separate legal company from its parent.
Palabra del día
la aceituna