He pedido a mis servicios que emprendan este trabajo de inmediato. | I have asked my services to undertake such work immediately. |
Tenemos que convencer a nuestros socios de que emprendan la cooperación Sur-Sur. | We have to persuade our partners to engage in South-South cooperation. |
Esperamos que se emprendan acciones concretas a este respecto. | We look forward to concrete actions to be taken in this regard. |
Exijo que se emprendan acciones para hacer frente a este problema. | I demand that action be taken to deal with this. |
Ocasionalmente, la Comisión puede recomendar que se emprendan proyectos concretos. | From time to time, the Commission may recommend specific projects to be undertaken. |
Además, la División ofrece servicios de consultoría para que se emprendan medidas correctivas. | In addition, the Division offers consulting services for remedial and corrective action. |
Pido a sus gobiernos que emprendan un diálogo fructífero con los manifestantes. | I call on their governments to embark on fruitful dialogue with the demonstrators. |
También prevé asistencia práctica para que esos países emprendan las reformas. | And it also provides for practical assistance for those countries to undertake the reforms. |
O puede ser que emprendan actividades que destruyen valor porque eso aumenta el RSGN. | Or they might undertake value-destroying activities because that would increase RONA. |
Se está instando también a otros Estados a que emprendan estos proyectos. | Other states are also being urged to take up such projects. |
