Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Muchos emprendían peregrinaciones Tierra Santa, Palestina y otros lugares distantes.
Many undertook pilgrimages to the Holy Land, Palestine and other distant places.
Cuando emprendían marchas pacíficas a las ciudades, se juntaron miles de personas.
When they undertook peaceful marches to the cities, thousands of people joined them.
Hay unas personas, que no pueden vencer la agitación que ni emprendían.
There are people who cannot cope with excitement, what they undertook.
Los viajes se emprendían por motivos religiosos, como las peregrinaciones, o bien con fines de conquista o de lucro comercial.
Instead, journeys were undertaken for religious reasons, such as pilgrimages, or for purposes of conquest or commercial gain.
Aunque el ejército se había retirado de la administración, quedó a la expectativa, evaluando los cambios que emprendían los civiles.
Although the army had withdrawn from state administration, it is keeping a close eye on the changes undertaken by the civilians.
Gracias a los esfuerzos de maestros-entusiastas, que a menudo emprendían la reconstrucción por su cuenta, este monumento ha conservado su aspecto original.
Thanks to the efforts of enthusiastic master restorers who took the reconstruction initiative, the madrasah was given back its original appearance.
La Alianza allanó el camino que emprendían mujeres afiliadas a otros partidos y logró que el Althingi aprobara algunas de sus propuestas.
It cleared the way for women inside the other parties, and also succeeded in having proposals passed by the Althingi.
Para esto, los trabajadores se constituían en cooperativas de trabajo y emprendían la lucha legal para conseguir que se les adjudicara el derecho a la explotación de la empresa.
For this, workers formed themselves into workers cooperatives and undertook a legal battle to be awarded the right to operate the company.
Entretanto, los dirigentes del bloque progresivo, que no asistían a la reunión privada de la Duma, emprendían una tentativa práctica de salvación.
At that time a practical attempt at salvation was undertaken by the leaders of the Progressive Bloc, not present at this private conference of the Duma.
Desde Inglaterra los viajeros emprendían el Grand Tour para poder divisar desde el Mediterráneo el amarillo de Nápoles o bien costeaban el mar Báltico para encontrar el verde de Prusia.
Travellers from England took the Grand Tour to espy Naples yellow from the Mediterranean, or coasted the Baltic Sea to find Prussian green.
Palabra del día
la rebaja