Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mi salud se empobreció y mis sufrimientos mentales fueron indescriptibles.
My health was poor, and my mental sufferings were beyond description.
Su separación empobreció la producción ideológica y la calidad moral del FSLN.
Their departure impoverished the FSLN's ideological production and moral quality.
Guinea-Bissau se empobreció y se hizo más vulnerable.
Guinea-Bissau was made more impoverished and more vulnerable.
Luego de esto, se empobreció en su corazón.
After this, he became poor in heart.
El régimen de Saddam Hussein empobreció al pueblo de Iraq en todas las maneras posibles.
Saddam Hussein's regime impoverished the Iraqi people in every way.
La población argentina se empobreció.
The Argentinean population was impoverished.
Otros países eran ya pobres y la guerra los empobreció aún más (Angola, Camboya y el Sudán).
Others began poor and the war impoverished them further (Angola, Cambodia, the Sudan).
Como saben sobradamente los banqueros y sus think tanks, esto no benefició a las masas libias, las empobreció.
As the bankers and their think tanks knew so well, this did not benefit the Libyan masses, it impoverished them.
Vimos que el tratado de libre comercio NAFTA empobreció a Apan y obligó a muchas personas a emigrarse, dijo el joven documentalista.
We saw that the free trade agreement NAFTA impoverished Apan and forced a lot of people to emigrate, said the young filmmaker.
A raíz de la crisis económica mundial empobreció finalmente también la alta burguesía vienesa, que era la de mayor poder adquisitivo.
The global economic crisis finally also impoverished the most important group of buyers, the Viennese middle classes.
Palabra del día
el patinaje