El Mundo terrenal no se empobrecerá si nosotros no lo limitamos. | The earthly world is not impoverished if we ourselves do not limit it. |
Un alimento poco nutritivo empobrecerá la sangre. | An impoverished diet will impoverish the blood. |
Es terrible, por tanto, porque indica que un gran grupo de gente se empobrecerá más. | This is a terrible prospect, since it indicates that a large group of people are becoming poorer. |
Este año la Luna interferirá en la observación del fenómeno, y empobrecerá las condiciones de visibilidad. | This year the Moon will interfere with the observation of this phenomenon, so the visibility conditions will be adversely affected. |
Dijo también que el proteccionismo no puede hacer a Europa más rica; el proteccionismo empobrecerá, en lugar de proteger, a nuestros ciudadanos. | He went on to say that protectionism cannot make Europe wealthier; protectionism would impoverish, not protect, our citizens. |
La biotecnología empobrecerá la diversidad biológica porque aumenta la uniformidad e impone derechos de propiedad intelectual para convertir en propiedad privada las formas de vida. | Biotechnology will erode biodiversity by increasing genetic uniformity, and imposing IPR to turn life forms into private property. |
En otras palabras, el gobierno tunecino debe aplicar, bajo la tutela del FMI y de la Comisión Europea, una política de austeridad que empobrecerá aún más a la población. | In other words, the Tunisian government will be forced to apply austerity policies that will more deeply impoverish the population. |
La conclusión es clara: Los defensores progresistas de la globalización son ignorantes o deshonestos, promueven un proceso que empobrecerá y esclavizará a los pueblos que pretenden defender. | The conclusion is clear: Progressive advocates of globalization are either ignorant or they are dishonest shills for a process that will pauperize and enslave the people they pretend to defend. |
Recordáis que la lentitud en el plan zakrutok para el invierno empobrecerá visiblemente su ración de la alimentación, e incluso llevará al agotamiento y la avitaminosis por el invierno. | Remember that sluggishness in the plan a zakrutok for the winter considerably will impoverish your food allowance, and even will lead to exhaustion and avitaminosis for winter time. |
Description: Aunque la reforma energética ya fue promulgada en México, el oposicionista movimiento obradorista insistirá en derogarla, pues su aplicación empobrecerá aún más a la sociedad mexicana, señalo Martí Batre presidente del Movimiento de Regeneración Nacional. | Description: Although the energy reform was already enacted in Mexico, the opposition Obradorista movement will insist on repealing it because its implementation will impoverish Mexico even more, pointed Martí Batres, president of the National Regeneration Movement. |
