Ninguno de ellos empleó sistemas propulsores fabricados en el país. | None of them used propulsion systems made in the country. |
Franz Mehring lo empleó para la revolución de 1905-1907. | Franz Mehring employed it for the revolution of 1905-1907. |
Sus primeros años de sacerdocio los empleó en trabajo pastoral. | His first years of priesthood found him in pastoral work. |
María García empleó una de esas tácticas para cruzar la frontera. | María García used one such tactic to cross the border. |
Turquía también empleó mercenarios extranjeros en el norte de Siria. | Turkey also employed foreign mercenaries in northern Syria. |
Para determinar la mortalidad se empleó un análisis de varianza. | To determine mortality, an analysis of variance was employed. |
Se empleó un número creciente de personas en las oficinas. | A growing number of people are employed in offices. |
La gente empleó el tiempo de la mejor manera posible. | People utilised the time in the best way possible. |
En aquellos tiempos, Veriga empleó más de 1.500 trabajadores. | In those times, Veriga employed over 1,500 workers. |
Una médium inglesa empleó espuma de poliuretano impregnada con sustancia fluorescente. | An English medium used polyurethane foam impregnated with fluorescent substance. |
