Se emplazaron en el agua troncos y grandes ramas para que las tortugas puedan tomar el sol subidas a ellos. | Trunks and large branches are placed in the water as places for sunbathing. |
Ocho Chalets y 12 carpas Pyramid de uso privado se emplazaron en el puerto deportivo para los veleros e invitados. | Eight Chalets and 12 Pyramid marquees were erected in the marina for the crews and their guests. |
En estas plataformas de lanzamiento se emplazaron exactamente 104 misiles balísticos intercontinentales, cada uno de los cuales estaba equipado con una ojiva nuclear. | In these launching silos there were 104 intercontinental ballistic missiles, each of which was equipped with a nuclear warhead. |
En Mazar-e-Sharif, dos de las principales facciones emplazaron tropas en la ciudad y ha habido indicios de que pudiera surgir un serio conflicto militar. | In Mazar-e-Sharif, two of the main factions moved troops into the city, and there were indications that a serious military conflict could take place. |
A fin de frenar el separatismo presente en la periferia del reino, los hermanos emplazaron en el trono a Childerico III, último rey merovingio. | In 743, the brothers placed Childeric III on the throne to curb separatism in the periphery. He was the last Merovingian king. |
A fin de frenar el separatismo presente en la periferia del reino, los hermanos emplazaron en el trono a [[Childerico III]], último rey merovingio. | In 743, the brothers placed Childeric III on the throne to curb separatism in the periphery of the realm, and he was the last Merovingian king. |
A falta de respuesta, mediante télex AGR 30656, de 20 de diciembre de 2002, los servicios de la Comisión emplazaron a las autoridades italianas a responder en el plazo de un mes. | Having received no reply, the Commission sent the Italian authorities telex AGR 30656 of 20 December 2002, asking them to reply within one month. |
El 20 de Enero, de 1896, estos restos de la iglesia, fueron cedidos al Ayuntamiento de Madrid y se emplazaron en los Jardines del Buen Retiro, el 9 de Mayo de ese mismo año. | On January 20, 1896, these ruins were relocated to the City of Madrid, and were placed at the Buen Retiro Gardens, on May 9th of that same year. |
Finalmente, Gobierno y sector se emplazaron al próximo mes de noviembre para conocer el dictamen de la Comisión respecto a la modificación y establecer el calendario de trabajo para abordar el nuevo Plan Estratégico. | At last, Government and industry were located to the month of November to know the opinion of the Commission with regard to the amendment and set the work schedule to deal with the new Strategic Plan. |
Los obreros emplazaron la escultura en el parque con una grúa. | The workers sited the sculpture in the park with a crane. |
