Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¡Sé que le encanta empinar el codo! | He loves to pull a cork, I know that! |
Y cuando empezó a empinar el codo me dije: ¡Basta, no puedo aguantar más! | But when he began to drink, I couldn't bear it anymore! |
Quiere empinar el verde encima de los otros dos, pero el rectángulo se cae. | He wants to stand the green one up on top of the other two, but it falls. |
Que el clero ya se sabe que son muy de empinar el codo, amo. | The clergy really knows how to find the bottom of a cup, Master. |
Por supuesto, tuve que empinar más de un papalote, porque todo el mundo quería volar el suyo. | I had to fly more than one kite, because everybody wanted to have his own. |
Una marejada que tiene una altura de 600 pies, de esa manera comprimida, se puede empinar a varios miles de pies. | A 600 foot tide, so compressed, can rise several thousand feet. |
Luego vinieron los romanos y lo de empinar el codo como que les gustaba enormemente cuando no estaban en guerra. | Then the Romans came and steep the elbow as they liked enormously when they were not at war. |
Con el trasfondo sonoro de las guitarras, bongoes y maracas que caracterizan la música típica que impera en la zona, los excursionistas se sientan a las mesas de los establecimientos gastronómicos diseminados por doquier, para empinar el codo o degustar manjares criollos. | With the background sound of guitars, bongos and maracas, characterizing the typical music of the area, tourists sit at tables of establishments scattered everywhere, to raise their glasses or savor some typical Cuban fare. |
Sam necesita perder unos kilos, pero le gusta demasiado empinar el codo. | Sam needs to lose some weight but he likes boozing too much. |
El espejo está tan alto que me tengo que empinar para verme. | The mirror is so high up that I have to stand on tiptoe to see myself. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!