¿Y se te empina todavía a tu edad? | Can you still get it up at your age? |
Son las 7. Aún no se me empina. | It's 7:00 Am, Me wouldn't even be up yet . |
¡A mi chico, no se le empina! | My guy can't get it up! |
La mujer empina el codo. | The wife's on the sauce. |
Creo que empina el codo. | I think it's the booze. |
Poco a poco, la senda se empina, sobre un vial de asfalto que entronca con la AC-222. | Bit by bit, the path becomes steeper along the asphalt road that connects with the AC-222. |
La línea costera de Estonia, Latvia y Lituania se empina por encima de los 100 pies en un corto trecho, y por tanto rompe la oleada. | The coastline of Estonia, Latvia, and Lithuania rises above the 100 foot level rapidly, thus breaking the wave. |
Es un nadador muy seguro, uno de los mejores en bici, sobre todo si la carretera se empina, y ya sabemos todos lo mucho que corre. | He is a very reliable swimmer, one of the best on the bike, especially if the road gets hilly, and we all know how fast he runs. |
También en los EE.UU. la situación es alarmante, a pesar de una legislación muy estricta que considera igualmente peligroso quien conduce usando un teléfono celular como el que empina el codo. | The situation in the USA is also equally alarming, despite extremely strict legislation which considers equally dangerous those who drive while on a cell phone as those who consume alcohol. |
Gente que casualmente se empina sobre los parapetos del puente, sumergiéndose en un cielo de niebla, con una niebla que les envuelve como si se hallaran dentro de un balón y estuvieran colgando en las nubes nebulosas. | Chance people on the bridges peeping over the parapets into a nether sky of fog, with fog all round them, as if they were up in a balloon, and hanging in the misty clouds. |
