Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Las imágenes eran impactantes, pero de algún modo pude empatizar con ellas.
The images were so shocking, but somehow I could relate to them.
Cuando le dices la verdad acerca de la Federación de Rusia, muchos empatizar con sinceridad y se preguntan donde vivimos.
When you tell the truth about the Russian Federation, many sincerely empathize and wonder where we live.
Cuando le dices la verdad acerca de la Federación de Rusia, muchos empatizar con sinceridad y se preguntan cómo vivimos allí.
When you tell the truth about the Russian Federation, many sincerely empathize and wonder how we live there.
No siempre son visiones agradables, pero ayudan a los espectadores a empatizar con los protagonistas.
Certainly not a pretty sight, but one that does help viewers to relate to the film's canine protagonists.
Ese es el poder que tiene la música, no solo entretener, sino también empatizar con momentos y emociones humanas.
Music has the power not only to entertain, but also to express our deepest human moments and emotions.
Al principio, no entendemos por qué Mansky acepta llevar a cabo su misión en Varsovia, y más adelante nos resulta difícil empatizar con sus esfuerzos.
At first, we don't understand why Mansky agrees to carry out his Warsaw mission, and then it's difficult to cheer him on in his efforts.
Él tenía un motivo claro para empatizar con la campaña.
He had an obvious reason for empathizing with the campaign.
Dave y Mary McClanahan pueden empatizar con la familia de Roy.
Dave and Mary McClanahan can empathize with Roy's family.
Somos más propensos a comprar algo si podemos empatizar con él.
We are more prone to purchase something if we can empathize with it.
Sufro de fatiga crónica y yo puedo empatizar con su frustración.
I suffer chronic fatigue and I can empathise with your frustration.
Palabra del día
el inframundo