Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sí, ¿porque tu padre empatiza tanto con los sentimientos de las personas?
Yeah, 'cause your dad's so in touch with people's feelings?
Valoramos si el agente: empatiza con el cliente, sonrisa telefónica etc.
We assess if the agent: empathizes with the client, has a telephone smile, etc.
Supongo que la gente empatiza, entiende perfectamente las relaciones obsesivas.
People sympathize... I guess. You know, can relate to obsessive relationships.
Analiza el problema, empatiza con los usuarios y crea una solución utilizando las últimas tecnologías.
Analyse the problem, empathise with users and create a solution using the latest technology.
Así el viajero empatiza más porque entiende que su ausencia creará un impacto.
So travelers empathize more because they understand that their presence matters.
Si el público empatiza o al menos lo entiende un poco, ya soy muy feliz.
If the audience do empathise or at least understand him a bit, then I'm very happy.
Analiza los diferentes acontecimientos históricos y empatiza sobre cómo afectaron a las personas a nivel emocional.
Analyze different historical events and empathizes about how it affected people on the emotional level.
Apuesto a que él tiene alguna idea. Sí, ¿porque tu padre empatiza tanto con los sentimientos de las personas?
I bet he has some insight. Yeah, 'cause your dad's so in touch with people's feelings?
Ya sabes, te inventas a un amigo imagianrio que te ama, que empatiza contigo y tiene un plan para ti.
You know, you make up an imaginary friend who loves you, is sympathetic to you and has a plan for you.
Esto es, además del alcalde, los jóvenes posmodernos y los intelectuales; la campaña empatiza con el trabajador medio de cualquier parte del mundo.
Namely, besides the mayor, postmodern and intellectual youth; the campaign empathises with the average worker of any part of the world.
Palabra del día
encontrarse