Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No le dejaría empastar mis dientes.
I wouldn't let that guy fill my teeth.
Después de eso, hacer que las vigas y empastar, en asegurar el material de cubierta.
After that, make the rafters and lathing on securing the roofing material.
Debe bien secar un nuevo estuco, corregir todos los defectos y empastar.
New plaster it is necessary to dry, correct well all defects and to ground.
Antes de que pintar las paredes por la pintura al temple, los es necesario empastar, e.d.
Before painting walls with a glutinous paint, it is necessary to ground them, i.e.
Después de esto debe lavar por el petróleo, a cuando la rejilla secará, empastar.
After that it is necessary to wash out kerosene and when the lattice will dry up, to ground.
Le estaba enseñando a mi clase de Segundo grado como copiar y empastar en Word de la Internet.
I was teaching a second-grade class how to copy and paste into Word from the Internet.
Es deseable empastar las superficies de los materiales inclinados a namokaniju (la chapa de madera, DSP), ante el encolamiento.
From the materials inclined to namokaniju (plywood, DSP), before pasting it is desirable to ground surfaces.
Eliana Bayón a pesar de una cierta rigidez escénica consigue empastar muy bien con el rey de su corazón.
Eliana Bayón in spite of some stage stiffness combines very well with the King of her Heart.
En el centro del edificio, puesto el listón de referencia que le ayudará a asegure firmemente las placas de empastar.
In the center of the building, set the reference bar that will help you securely fasten the boards lathing.
Estos ahorros no son necesarios, ya que todos los componentes del techo, es decir, para empastar, el techo y el aislamiento mauerlat esté bien ventilada.
These savings are not necessary, since all the components of the roof, that is, lathing, roof, and insulation mauerlat be ventilated properly.
Palabra del día
oculto