Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Después de remojar, empana las rodajas en la harina de maíz de forma regular.
After soaking for a while, dredge the slices in the cornmeal, covering evenly.
Ya sabes, la forma en que se empaña a tu alrededor.
You know, the way it fogs up around your heat.
Semejante división de intereses empaña su percepción espiritual.
Such a division of interest dims their spiritual perception.
Cuando la visión se empaña, entonamos el OM nuevamente.
When the vision becomes blurred we intonate again the OM.
Él cree que empaña su legado.centrado en la ad {
He believes it tarnishes his legacy.centered-ad {
Si se empaña, repite el procedimiento de nuevo.
If it gets foggy, repeat the procedure again.
El fundamentalismo aún empaña a muchas de las grandes religiones del mundo.
Fundamentalism still taints many of the great religions of the world.
El oro es especialmente adecuado para este propósito ya que no se empaña.
Gold is especially suitable for this purpose since it does not tarnish.
El hecho de que no te quiera no empaña tu victoria.
The fact that I don't love you doesn't spoil your victory.
Si algo le pasa, es mi reputación la que se empaña.
If anything should happen to you, my reputation would suffer.
Palabra del día
el espantapájaros