Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Puede que sea un caso perdido pero todavía me empalmo.
I may be a lost cause but I do get hard-ons.
¿Sabes por qué ya no me empalmo?
You know why I don't get hard any more?
Yo no lo hago, aunque me empalmo.
I don't, yet I still get hard.
La cosa es que no me empalmo, eso es lo que pasa.
The thing is I'm not getting any.
Si no me empalmo, me siento menos hombre.
But if I can't get it up, that makes me less of a man.
Me empalmo solo con verla.
I get so excited when I see her.
¿Sabes por qué ya no me empalmo? Pues porque ya no me excitas.
I don't get hard any more because you don't turn me on any more.
Ese ahorro nos permitirá financiar -y empalmo aquí con lo que he dicho en el informe anterior- las inversiones que necesitamos para crecer, para aumentar el empleo y nuestra productividad.
That saving will allow us to fund - and this ties in with what I said in the previous report - the investments we need in order to grow, in order to increase our employment and our productivity.
Empalmo con el tema del miércoles pasado.
I am returning to last Wednesday's subject.
Eso lo empalmó. Noté que había cantidad.
This got a rise out of him. I felt quantity there.
Palabra del día
la aceituna