Many women have been physically and emotionally scarred. | Muchas mujeres han quedado marcadas física y psicológicamente. |
Such attacks left the victims physically and emotionally scarred, and the process of recovery was long and slow. | Esos ataques dejan cicatrices físicas y emocionales en las víctimas y el proceso de recuperación es largo y lento. |
Iraq is a nation that is physically and emotionally scarred by three decades of Saddam's tyranny, and these wounds will take time to heal. | Iraq es una nación con cicatrices físicas y emocionales causadas por tres décadas de la tiranía de Sadam, y estas heridas tomarán tiempo en sanarse. |
Ultimately, these children are left emotionally scarred and traumatized. | En última instancia, estos niños quedan emocionalmente heridos y traumatizados. |
During that time, I was emotionally scarred and abandoned. | Durante ese tiempo, me marcaron con una cicatriz y fueron abandonado emocionalmente. |
The enormous tragedy for these children - oftentimes already emotionally scarred–cannot be overstated. | La enorme tragedia para estos niños – muchas veces ya heridos emocionalmente – no puede ser exagerada. |
I think I'm emotionally scarred. | Creo que estoy marcado emocionalmente. |
Needless to say, I was starting to get concerned that he was going to be emotionally scarred. | Mi intención era llamar al Guerrero Blaylock, pero me informaron de que no se hallaba en la mansión. |
Every day, all around the world, countless young children are emotionally scarred as their icicle slips from their hand and falls in the dirt. | Todos los días, todo el mundo, innumerables niños pequeños son emocionalmente marcados como su carámbano de su mano se desliza y cae en la tierra. |
By early 2016, VMs had helped 5,300 residents and trained hundreds on techniques to assist the wounded and emotionally scarred. | A principios de 2016, los VMs habían ayudado a 5,300 residentes y entrenaron a cientos en técnicas para ayudar a los heridos y a los emocionalmente marcados. |
