Cantidad de CO2 que emitimos a la atmósfera (datos 2016) | Amount of CO2 we emit into the atmosphere (2016) |
En el caso de re-alojamiento es imposible emitimos un reembolso completo. | In the case re-accommodation is impossible we issue a full refund. |
No lo sabemos, pero emitimos una orden judicial para averiguarlo. | We don't know, but we've issued a subpoena to find out. |
Nosotros no emitimos conceptos en medio de campañas electorales. | We do not issue concepts in the middle of electoral campaigns. |
Sin embargo, en algunos casos peligrosas emitimos nuevas actualizaciones incluso más a menudo. | However, in some dangerous cases we issue new updates even more often. |
Si no emitimos esta historia, ¿quién lo hará? | If we don't run this story, who will? |
Luego emitimos un PI para su confirmación. | Then we issue an PI for your confirmation. |
Luego emitimos un PI para su confirmación. | Then we issue you an PI for your confirmation. |
En la mayoría de los casos, nosotros emitimos nuevas actualizaciones una vez al día. | In most cases, we issue new updates once per day. |
Ellos acumulan gran parte de los gases de efecto invernadero que emitimos. | They accumulate a big portion of the greenhouse gases we emit. |
