Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Condenándose a la mendicidad, el hombre se degrada física y moralmente: se embrutece.
Condemning herself to begging, man degrades physically and morally: he oppresses.
El mundo de las ilusiones embrutece el alma anestesiada por los sentimientos inferiores.
The illusory world brutalizes the soul anesthetized by inferior feelings.
Sus seguidores explican que él embrutece su mensaje para llegar a una mayor audiencia.
Followers explain he dumbs down his message to reach a larger audience.
En el aislamiento se embrutece y se marchita.
In isolation, it dulls and withers.
La dependencia humana impuesta embrutece al alma, mientras la dependencia espiritual voluntaria la eleva y transforma.
An imposed human dependence brutalizes the soul, while a voluntary spiritual dependence rises and transforms it.
Y el poder absoluto permite cualquier disparate, por eso corrompe, envicia y embrutece.
An absolute power that makes room for any nonsense, so corrupt is it, so addicted and brutish.
Después de eso, la piel en el lugar de aparición de ampollas es significativamente embrutece y se vuelve áspera.
After that, the skin at the site of occurrence of blisters is significantly coarsens and becomes rough.
La ocupación corrompe y embrutece al ocupante, encerrando a los opresores a la necesidad de controlar a los oprimidos.
Occupation corrupts and brutalizes the occupier, shackling the oppressors to their need to control the oppressed.
La ocupación corrompe y embrutece al ocupante, encerrando a los opresores a la necesidad de controlar a los oprimidos.Déjales libres.
Occupation corrupts and brutalizes the occupier, shackling the oppressors to their need to control the oppressed.
Al tratar a los seres humanos como animales, el sistema los embrutece y crea las condiciones que pueden provocar acciones indignas de seres humanos.
By treating humans as animals, the system brutalises them and create conditions that can provoke actions unworthy of human beings.
Palabra del día
la huella