Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Cómo puede este pequeño libro calmar el embravecido mar?
How can this little book calm the raging sea?
Pero cuando el mar estaba embravecido, no podía ganar dinero.
But when the sea was rough, he couldn't make any money.
La aceptación es saber que la aflicción es un río embravecido.
Acceptance is knowing that grief is a raging river.
En una hondonada se forma un lago: embravecido por la tormenta.
In a hollow, a lake is formed: made rough by the storm.
El mar estaba embravecido, y la barca parecía que iba a hundirse.
The sea was rough, and the boat threatened to sink.
La aceptación es saber que la aflicción es un río embravecido.
Acceptance is knowingthat grief is a raging river.
Son muy fanáticos y el público estaba embravecido durante el concierto.
They're really fanatic and the crowd was raging during the gig itself.
El río embravecido que fluye entre lo que realmente sucedió y nuestros recuerdos convenientes.
The raging river that flows between what actually happened and our convenient memories.
El Lago de Ixdoubar, oscuro, profundo y embravecido, se extiende a los pies del Viandante.
The Lake Ixdoubar–dark, deep and rough–extends at the Wayfarer's feet.
No, creo que estaba embravecido.
No, I believe it was very rough.
Palabra del día
la cometa