He is man with us and embraces all human being. | Es hombre con nosotros y abraza todo el ser humano. |
The process embraces subjectivity as a value and a goal. | El proceso reesfuerza la subjetividad como un valor y una meta. |
The Bureau also fully embraces the concept of permanent consequence. | La Mesa también abraza plenamente el concepto de consecuencia permanente. |
I love colorful, visually stunning crochet that embraces unique shapes. | Me encanta colorido, ganchillo visualmente impresionante que abraza formas únicas. |
Its geography embraces an immense and extraordinary biological diversity. | Su geografía abarca una inmensa y extraordinaria diversidad biológica. |
Their hierarchy embraces monks, nuns, abbots, and the Grand Lama. | Su jerarquía incluye monjes, monjas, abades y el Gran Lama. |
Their hierarchy embraces monks, nuns, abbots, and the Grand Lama. | Su jerarquía contiene monjes, monjas, abades y el Gran Lama. |
A witness that embraces all cultures, nationalities and traditions. | Un testimonio que abraza a todas las culturas, nacionalidades y tradiciones. |
The boy must be eliminated before he embraces the darkness. | El chico debe ser eliminado antes de que abrace la oscuridad. |
Concerts New Orleans embraces almost every kind of music imaginable. | Conciertos Nueva Orleans abarca casi todos los tipos de música imaginables. |
