Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But this only emboldens the revolution and drives it forward. | Pero esto solo anima la revolución y la conduce hacia adelante. |
Every concession and every retreat emboldens the capitalists even more. | Cada concesión y cada retirada envalentonan aún más a los capitalistas. |
It both emboldens the blood, just as it narrows the mind. | Ambos envalentona la sangre, apenas pues enangosta la mente. |
It defeats the victim and emboldens the perpetrator. | Derrota a la víctima y hace que el perpetrador se sienta envalentonado. |
Nothing emboldens perpetrators more than knowing that they will not be held to account. | Nada envalentona tanto a los autores de los crímenes como saber que no se les exigirán responsabilidades. |
Law enforcement disregard emboldens the perpetrators and weakens the victims. | La desconsideración de las fuerzas de la ley y el orden envalentona a los perpetradores y debilita a las víctimas. |
This in turn emboldens the perpetrators and gives them carte blanche to commit such acts. | A su vez, esto alienta a los autores de crímenes y les da carta blanca para cometer dichos actos. |
Their continued liberty emboldens the hard-liners on all sides to resist, and it intimidates the moderates. | Su libertad continua insta a otros extremistas de todos los lados a resistir, e intimida a los moderados. |
It creates a safe space for women to share their experiences, and emboldens women to tell their stories. | Así se logra un lugar seguro para que las mujeres compartan sus experiencias y se animen a contar sus historias. |
We can also conclude that ISIS is deeply committed to its ideology, even when that commitment emboldens its enemies. | También podemos concluir que el ISIS se encuentra profundamente comprometido con su ideología, incluso aunque ese compromiso sirva para alentar a sus enemigos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!