Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
As we predicted, the election has served to embolden the counterrevolutionaries.
Como predijimos, la elección ha servido para envalentonar a los contrarrevolucionarios.
By forming alliances, we are taking concrete steps to embolden our struggle.
Al formar alianzas, estamos dando pasos concretos para reforzar nuestra lucha.
It was as a gift granted to me to embolden myself.
Era como un don concedido a mí para envalentonarme a mí mismo.
And all that will do is embolden these people.
Todo lo que eso hará será envalentonar a esa gente.
And don't you think that might embolden them?
Y ¿no pensó que eso iba a envalentonarlos?
We encourage you, sisters, to embolden your cause.
Hermanas, nosotros las animamos a ser valientes con su causa.
They use the power of brand to engage, excite and embolden their employees.
Utilizan el poder de la marca para atraer, excitar y dar confianza a sus empleados.
Such tactics will only serve to embolden the counterrevolutionaries and make them more aggressive and violent.
Esas tácticas solo servirán para envalentonar a los contrarrevolucionarios, volverles más agresivos y violentos.
My friends, and it would embolden My enemies to retaliate at me through them.
Mis amigos, y esto puede animar a mis enemigos a tomar represalias conmigo a través de ellos.
If we fail to pass this agreement, we will embolden the purveyors of false populism in our hemisphere.
Si no aprobamos este acuerdo, envalentonaremos a los propulsores del falso populismo en nuestro hemisferio.
Palabra del día
permitirse