Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Schwarzlose Berlin: embodies the multifaceted presence and its sensual dichotomy. | Schwarzlose Berlin: encarna la multifacética presencia y su sensual dicotomía. |
He embodies the true humility and acquired a steadfast character. | Él encarna la verdadera humildad y adquirió un carácter firme. |
Kashyapa embodies the vault, the space in its potential form. | Kashyapa encarna la bóveda, el espacio en su forma potencial. |
The funicular embodies all the charm of the Belle Epoque. | El funicular encarna todo el encanto de la Belle Epoque. |
Constance embodies the spirit and strength of a true leader. | Constance encarna el espíritu y la fuerza de un verdadero líder. |
Saint-Tropez is the city that best embodies elegance, glamour and luxury. | Saint-Tropez es la ciudad que mejor encarna elegancia, glamour y lujo. |
Magnifique Meetings embodies energy, creativity, savoir-faire and generosity of spirit. | Magnifique Meetings destila energía, creatividad, savoir-faire y generosidad de espíritu. |
It embodies the luxury, glamor and romance of New York. | Que encarna el lujo, glamour y el romance de Nueva York. |
We think that the draft resolution clearly embodies those principles. | Creemos que el proyecto de resolución encarna claramente esos principios. |
The principle of common but differentiated responsibilities embodies that perspective. | El principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas recoge esa perspectiva. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!