Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Each story is embodied by a person or a group.
Cada historia está encarnada por una persona o un grupo.
Dugin: Yes, this is the set embodied in the empire.
Dugin: Sí, este es el conjunto encarnado en el imperio.
The beings embodied here came from several levels of evolution.
Los seres encarnados aquí vinieron de varios niveles de evolución.
Actors Mikhail Goreva and Ekaterina Malikova embodied these images.
Los actores Mikhail Goreva y Ekaterina Malikova encarnaron estas imágenes.
There is further symbolism embodied in the crown of thorns.
Hay además un simbolismo plasmado en la corona de espinas.
Nikolai Soloviev embodied the image of a special commander.
Nikolai Soloviev encarna la imagen de un comandante especial.
She embodied the despair many in our country were feeling.
Ella encarnaba la desesperación que muchos en nuestro país sentían.
Every day, the embodied world takes terrible and abysmal directions.
Cada día, el mundo encarnado toma rumbos terribles y abisales.
Colonel Ilan Ramon embodied the spirit of our nation.
El Coronel Ilan Ramon personificaba el espíritu de nuestra nación.
Those guidelines and principles have been embodied in our legislation.
Estos lineamientos y principios han tomado cuerpo en nuestra legislación.
Palabra del día
la almeja