Oh, esa mujer es como embarrar gelatina en la pared. | Oh, that woman is like nailing Jell-O to the wall. |
Primero de todo se procede a embarrar el hígado. | First of all the liver has to be marinated. |
Podemos embarrar las paredes con su sangre. | Right, we can smear the walls with their blood. |
¡Pero el tenía que embarrar las cosas! | But then he had to go and mess things up! |
¿Por qué deben hurgarse la nariz y embarrar lo extraído en las paredes? | Why must you pick your nose and wipe the findings along the walls? |
Una tarea clave de la Comisión fue embarrar a la revolución. | A key mission of the Commission was to dig up dirt to throw against the revolution. |
Adicionalmente, se han creado y propagado incontables mitos aparentemente para embarrar el terreno. | Additionally, there have been a lot of myths created and propagated seemingly to muddy the waters. |
¿Así que estás en medio del bosque lista para embarrar tu cara con comida de oso? | So you're in the middle of the woods, getting ready to smear your face with bear food? |
Cuando tratamos de hacer cosas buenas, todo lo que hace es embarrar más pecado sobre el lugar. | When we're trying to do good things, all it's doing is smearing more sin all over the place. |
Empezó a afanar por eso. Para que nadie más de su familia se tuviera que embarrar. | That's why he started stealing so no one in his family would get muddy again. |
