Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El dispositivo se embalará con una capacidad de batería de 4000 mAh.
The device will be packed with a battery capacity of 4000 mAh.
Cada uno se embalará cuidadosamente y se enfocará en proteger los ojos y la boca.
Each will be packed carefully and focus on protecting eyes and mouth.
Sin embargo, pues mencionado este esteroide no embalará en mucho tamaño, tiene eso presente.
However, as mentioned this steroid won't pack on a lot of size, keep that in mind.
Cada disfraz de dinosaurio se embalará cuidadosamente y se enfocará en proteger los ojos y la boca.
Each dinosaur costume will be packed carefully and focus on protecting eyes and mouth.
Su cofre Luis XVI se embalará en las reglas del arte, se entregará muy rápidamente.
Your chest Louis XVI will be packed in the rules of art, it will be delivered very quickly.
Al final de formación seguramente embalará una perforadora en la velocidad de la luz.
At the end of training you'll be sure to pack a punch at the speed of light.
La máquina se embalará en una caja de madera, evitando daños inesperados, y será enviado desde Puerto de Shanghai.
The machine will be packedin a wooden case, avoiding unexpected damage, and it will be shipped from Shanghai port.
La máquina se embalará en un caja de madera, evitando daños inesperados, y se enviará desde Puerto de shanghai.
The machine will be packedin a wooden case, avoiding unexpected damage, and it will be shipped from Shanghai port.
En el aterrizaje, nuestro equipo de tierra local completamente entrenado embalará el globo mientras que los pasajeros disfrutan de un desayuno ligero del champán.
On landing, our fully trained local ground crew will pack the balloon whilst passengers enjoy a light champagne breakfast.
El extremo posterior embalará adentro, forzando la bici de par en par en las esquinas, debido a la posición en cuclillas de la parte posterior.
Rear end will pack in, forcing the bike wide in corners, due to rear squat.
Palabra del día
el espantapájaros