Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los pétalos emanarán bellas luces mientras se abren y se cierran.
The petals will give out beautiful lights as they open and close.
Así, también, las medidas protectoras no emanarán del mal sino del bien.
So too, protective measures will emanate not from evil but from good.
De esas consultas emanarán recomendaciones concretas.
Concrete recommendations will follow those consultations.
Cuando se 'sientan' bien por dentro, emanarán vibraciones de vitalidad y serán atractivos por afuera.
When you 'feel' good inside, you will exude the vibrations of vitality and become attractive outside.
Ellos emanarán luces más brillantes que las luces que salen de las doce piedras.
They will give out more brilliant lights than the lights coming out from all twelve jewels.
Una vez que llega la cosecha, los cogollos emanarán los aromas Skunk y a limón de sus antepasados.
Once harvest comes around, the buds will emanate the skunky and lemony aromas of their ancestors.
Y estas flores emanarán un suave aroma para las novias del Señor que han llegado a la puerta.
And these flowers will give out a mild aroma for those brides of the Lord who have arrived at the gate.
Y estos creyentes que habrán cultivado su bello corazón se reunirán y emanarán la luz en el Gran Santuario.
And these believers who will have cultivated beautiful hearts will gather and shine the light in the Grand Sanctuary.
Del contingente emanarán el espíritu, el poder y el internacionalismo de que existe una salida, un camino adelante.
The contingent will radiate with spirit, power, and internationalism that there is a way out, a way forward.
Sospecharía, sin embargo, que ciertas ideas emanarán de esta cultura que gane una influencia general. la Uno mismo-expresio'n puede valorarse cada vez más.
I would suspect, however, that certain ideas will emanate from this culture that will gain a general influence.
Palabra del día
el relleno