Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mas aquella fuerza que emane del mal se convierte en un bumerang.
But that force which emanates from evil becomes a boomerang.
Hoy podemos trabajar para que esa justicia emane naturalmente de nosotros.
Today, we can work so that this justice can come naturally from us.
Dondequiera que haya agua, hasta que emane.
Wherever there's water, until it runs out.
No siento que emane magia de ella.
I don't feel any magic emanating from it.
¿Por qué? Para que el poderoso luz emane de él.
Why? In order that the great light might emanate from it.
Esto permite que el viento solar emane y energice las tormentas espaciales.
This allows the solar wind to gush through and power stormy space weather.
Un sonido que emane del interior de estos relojes también es incorporado en algunos modelos.
A sound that comes from the interior of these watches is also incorporated in some models.
Agregue 1 diente de ajo picado y cocine hasta que emane una fragancia, aproximadamente 1 minuto.
Add 1 minced garlic clove and cook until just fragrant, about 1 minute.
La persona de quien emane la reclamación será informada del resultado de estas investigaciones.
The person lodging the complaint shall be informed of the outcome of such inquiries.
Haz que emane de ti.
Will it to go beyond you.
Palabra del día
el pavo