El mundo es un lugar mejor porque ella vivió en él. | She has left this world a little better for having lived in it. |
Casa Azul- El Museo de Frida Kahlo -Visita a la casa de Frida donde ella vivió y a su estudio donde desarrollo su trabajo artístico. | Casa Azul–The Frida Kahlo Museum–We will visit the home in which Frida lived and her studio where she created her work. |
Confiando en la poderosa intercesión de la nueva santa, acoged con alegría la invitación a vivir, con una fidelidad renovada, las intuiciones que ella vivió tan perfectamente. | Trusting in the powerful intercession of the new saint, accept with joy the invitation to live, with renewed fidelity, the intuitions which she so perfectly lived. |
En ella vivió Quetzalcóatl, el héroe cultural más importante de la cultura náhuatl, y de ella partió éste al destierro para fundar en la península de Yucatán la ciudad maya de Chichén Itzá. | In her Quetzalcóatl, the most important cultural hero in the culture náhuatl, lived and of her it left this to the exile to be founded in the peninsula of Yucatan Chichén Itzá's Mayan city. |
Desde 1840 la Casa Madre estuvo en Belley (Francia), en ella vivió el H. Gabriel Taborin, Fundador de la Congregación, hasta 1864. | Since 1840 the Mother House was in Belley (France), Brother Gabriel, Founder of the Congregation, lived in it until 1864. |
Parece que ella vivió con nada más durante 2 meses. | Looks like she lived on nothing else for 2 months. |
Tal vez ella vivió en el extranjero por un tiempo. | Maybe she lived abroad for a while. |
También puede visitar la casa donde ella vivió. | You can also tour the house where she lived. |
Entre los leprosos, los intocables, ella vivió su vida. | Between the pariahs, the untouchables, she lived her life. |
Sí, ella vivió en el hall de mí. | Yeah, she lived across the hall from me. |
