Elgar was devastated by the loss of his wife. | Elgar quedó desolado por la pérdida de su esposa. |
Sullivan was horrified when Elgar later told him what had happened. | Sullivan se horrorizó cuando Elgar más tarde le contó lo sucedido. |
Elgar conducted the first performance in Worcester in September 1890. | Elgar dirigió la primera representación en Worcester, en septiembre de 1890. |
In his final years, Elgar experienced a musical revival. | En su último año de vida, Elgar experimentó un renacimiento musical. |
Elgar incorporated the new vocal version into the Ode. | El compositor incorporó la nueva versión vocal en la Oda. |
The following lyrical trio provides a contrast, with its nod to Edward Elgar. | El siguiente trío lírico proporciona un contraste, con su guiño a Edward Elgar. |
Towards the end of the war, Elgar was in poor health. | Hacia el final de la Guerra, Elgar estaba mal de salud. |
After the Cello Concerto, Elgar completed no more large-scale works. | Después del Concierto para violonchelo, Elgar no completó más obras a gran escala. |
Wikimedia Commons has media related to Edward Elgar. | Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Edward Elgar. |
Edward Elgar composed Salut d´Amour as an engagement present for Caroline Alice Roberts. | Edward Elgar compuso Salut d´Amour como regalo de compromiso para Caroline Alice Roberts. |
