Suscríbase a nuestras publicaciones electrónicas (Boletín/Newsletter mensual bilingüe español-inglés, Novedades en la RED, CIBER elcano) y reciba información sobre nuestras actividades. | Subscribe to the Institute's electronic publications (the monthly bilingual Boletín/Newsletter in Spanish and English, Novedades en la RED and CIBER elcano) and receive information about its activities. |
Organización: Embajada de Kazajstán en España y Real Instituto Elcano. | Organisation: Embassy of Kaskhstan in Spain and the Elcano Royal Institute. |
El Real Instituto Elcano se reserva el derecho a editar comentarios. | The Elcano Royal Institute reserves the right to edit comments. |
El restaurante Elcano en 2004 en la sección de Cayena. | The Elcano restaurant in 2004 in the Cayena section. |
Charles Powell, director del Real Instituto Elcano, ejerció como moderador. | Charles Powell, director of the Elcano Royal Institute, acted as moderator. |
Moderó Emilio Lamo de Espinosa, presidente del Real Instituto Elcano. | Moderated by Emilio Lamo de Espinosa, chairman of the Elcano Royal Institute. |
Esta muestra complementará la exhibición de 'Elcano, restaurando su memoria'. | This exhibition will complement the exhibition of 'Elcano, restoring its memory'. |
Elcano decidió sumarse a la expedición, partiendo solo un año después. | Elcano decided to join the expedition, starting only one year later. |
El salón-comedor tiene 2 ventanas a la calle Juán Sebastián Elcano. | The living-dining area has 2 windows facing Juán Sebastián Elcano street. |
Manen Taibo se incorporó al Real Instituto Elcano en mayo de 2002. | Manen Taibo joined the Elcano Royal Institute in May 2002. |
