Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En cada ocasión hay que aceptar con prudencia el riego de elaborar algo nuevo.
In each circumstance, we have to carefully accept the risk to formulate new rules.
Podríamos elaborar algo en base a esta prueba y evidencia, pero no hay espacio para discutir este asunto en detalle aquí.
He said: We could elaborate on the proof and evidence, but we do not have room to discuss this matter at length here.
No tiene sentido elaborar algo ofensivo, a menos que fuera cierto.
It makes no sense to make up something offensive, unless it were true.
Mejor elaborar algo que ofrezca un valor asombroso con una gran profundidad.
Rather create something that offers staggering value by going into great depth.
El señor Espadas Moncalvillo dice que, efectivamente, la Comisión debe elaborar algo.
Mr Espadas Moncalvillo says: yes, we need the Commission to draw up something.
No tire sus boletines de noticias, al azar, tómese el tiempo para elaborar algo realmente especial.
Don't throw your newsletters together haphazardly, take the time to really craft something special.
El derecho de autor no protege ideas, conceptos, sistemas o métodos para crear o elaborar algo.
Copyright does not protect ideas, concepts, systems, or methods of doing something.
Ahora recibe la Comisión Europea el encargo de elaborar algo también con respecto al sistema fiscal.
Now the Commission is being given the task of working something out in the field of taxation too.
En todo caso, creo que sería prematuro pretender ahora elaborar algo más sobre este concepto.
However, I believe it would be premature to consider at this point doing anything more in relation to this issue.
Tú consigues un descanso para elaborar algo, sabiendo que estoy de acuerdo con el divorcio, lo firmaré.
You get a brief to draw something up, saying that I'll agree to a divorce, then I'll sign it.
Palabra del día
la chimenea