Ellos ni siquiera mienten como lo hizo el vil Faraón. | They don't even lie like evil Pharaoh did. |
Lleva el maletín con el vil— ¿Qué dijo? | She's carrying the... What did he say? |
Podemos preguntarnos qué es lo importante para nosotros: ¿el vil dinero o lo que vale de veras? | We may ask ourselves what is important for us: The filthy money of what is really valid? |
El apóstol Pablo fue torturado y después decapitado por el vil emperador romano Nerón en el año 67. | The apostle Paul was tortured and then beheaded by the evil Emperor Nero in Rome in AD 67. |
El apóstol Pablo fue torturado y después decapitado por el vil emperador romano Nerón en el año 67. | The Apostle Paul was tortured and then beheaded by the evil Emperor Nero at Rome in A.D. 67. |
Y lo que el vil y el filisteo llamaban su desdén aristocrático no era, en realidad, más que su superioridad revolucionaria. | What philistines and vulgarians considered aristocratic in them was really only their revolutionary superiority. |
No obstante, lamento profundamente el vil fracaso de los líderes europeos de llegar a un acuerdo sobre las medidas a adoptar para crear empleo. | However, I deeply regret the abject failure of European leaders to agree action to create jobs. |
Además, a consecuencia de los muchos tratados de libre comercio con el vil juego de importaciones e exportaciones, cayeron los precios en los mercados locales. | Also, as a result of the many free trade agreements with the despicable game of import and export, local market prices have fallen. |
Y la búsqueda de Mythenmetz lo lleva derecho a este mundo subterráneo, al mostrar su preciado manuscrito a un malvado gusano tiburón, el vil Phistomepheles Smeik. | And Mythmason's quest leads him straight into this subterranean world, as he shows his prized manuscript to an evil shark maggot, the dastardly Phistomepheles Smeik. |
Esa falta de conducta comprendía la distribución de materiales en violación de las normas, la formulación de declaraciones ajenas al tema objeto de examen, y el vil comportamiento de los representantes. | Such misconduct included distribution of materials in violation of the rules, making statements disregarding the topic under discussion, and vile behaviour of representatives. |
