Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sorprendentemente, el vaticinio del adivino nunca se hizo realidad.
Surprisingly, the fortune teller's prophecy never came true.
Y sin embargo, he aquí un periodo de tres años de sequía, hambre y peste, según el vaticinio del profeta Elías.
Here, instead, as promised by the prophet Elijah, three years of drought, famine and pestilence.
Ahora, con la arrancada del actual año, muestra una estabilización, aunque el vaticinio gubernamental de medio millón todavía puede demorar más.
Now, with the start of this year, it is showing signs of stabilisation, though the government's forecast of half a million can still take longer.
Transcurrido algún tiempo, regresó el Rey a palacio y vio que se había cumplido el vaticinio: el niño de la suerte se había casado con su hija.
After some time the King returned to his palace and saw that the prophecy was fulfilled, and the luck-child married to his daughter.
Las palabras de maldición se esfumaron, pero en cambio se ha cumplido el vaticinio de los hijos del sol, que anunciaban alegría para lo futuro.
The words of the curse have vanished, but all that the children of sunlight sang in their gladness about the coming ages has been fulfilled.
¡El vaticinio del Gran Taysacaa se había cumplido!.
The prophecy of the Great Taysacaa had been fulfilled!
El vaticinio se cumplió pocas horas después. Ante una manifestación de cientos de miles de personas que llenó Caracas, Guaidó juró como presidente encargado de Venezuela.
Just a few hours after the phone call, Juan Guaidó stood before hundreds of thousands of people in Caracas and took an oath as the interim president of Venezuela.
Palabra del día
el hombre lobo