sin traducción directa |
El Tur Appartamenti ofrece vistas panorámicas a los Dolomitas, apartamentos independientes, guardaesquíes y acceso a pie de pista. | Offering panoramic views of the surrounding Dolomite Mountain Range, Tur Appartamenti offers self-catering apartments, ski storage and ski-to-door access. |
¿Alguna preguntd antes de que comience el tur? | Are there any questions before the tour begins? |
Ahora el tur continúa sobre cenizas volcánicas, aunque el ascenso no es tan empinado. | Now the tour continues on volcano ash. The ascent is not so steep, though. |
Comenzamos el tur en el museo de Hanga Roa y avanzamos cuesta abajo hasta la pintoresca costa. | The tour starts in the museum of Hanga Roa and goes downhill to the picturesque coast. |
Grandes bóvidos como el tur o bisonte europeo, ciervos, jabalís y osos fueron el principal objetivo de las cacerías. | Aurochs, bisons, deers, wild boar and bears were the target for hunters. |
Empezamos el tur desde el Puente de Cadenas y pasando por el Parlamento atravesamos el Danubio por el puente Margarita hacía Buda. | We start the tour from the Chain Bridge, pass by the Parliament, cross the Danube on Margaret Bridge and drive over to Buda. |
La ruta que lleva al punto de salida se puede recorrer sin problemas en mountain bike, pero incluso a pie vale la pena el tur. | The track leading to the exit point can be covered on mountain bike without problems, but it is worth the effort even on foot. |
El Tur an Tsaile, situado en Galway, ofrece WiFi gratuita y alojamientos con cocina. | Set in Galway, Tur an Tsaile features free WiFi and units fitted with a kitchen. |
El Tur nos está enseñando que es aún más importante para cantar esta oración específica que cualquier otro. | The Tur is teaching us that it is even more important to sing this specific prayer than any other. |
El Tur cita el verso para explicar que el Shofar también sirve para recordarnos que nos arrepintamos. | The Tur quotes the verse to explain that the Shofar also serves to remind us to repent. |
