Hemos visto cómo analizar el traspaso de la red módulo Handover. | We have seen how to analyze the Handovers network handover module. |
Factores que previenen el traspaso de tecnología, o que incrementan la afinidad. | Factors that prevent technology sharing, or enhance the likelihood. |
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna. | That unique constitutional innovation has ensured the peaceful transfer of power on an alternating basis. |
A cierre de 2013, se ha completado el traspaso de más de 1.200 torres. | At the end of 2013 more than 1,200 towers have been transferred. |
La Constitución establece asimismo el traspaso de competencias a las provincias dentro de un marco unitario. | The Constitution also provides for devolution of power to Provinces within a unitary framework. |
El PMA reconoce que las estrategias para el traspaso de responsabilidades son un componente estratégico de toda buena programación. | WFP recognizes that handover strategies are a critical component of good programming. |
Una dificultad inmediata es el traspaso de las responsabilidades policiales a la fuerza de Policía Nacional de Timor-Leste. | An immediate challenge is transferring policing responsibilities to the National Police Force of Timor-Leste. |
Esta publicación proporciona aclaraciones sobre la necesidad de solicitar autorización previa para el traspaso de fondos no comprometidos. | This publication provides clarification on the need to seek prior approval for carryover of unobligated funds. |
Las resoluciones 1483 y 1511 exigen el traspaso de poder de las potencias ocupantes a unas autoridades legítimas. | Resolutions 1483 and 1511 demand that the occupying powers transfer power to some legitimate authorities. |
Esta publicación brinda aclaraciones sobre la necesidad de buscar aprobación previa para el traspaso de los fondos no comprometidos. | This publication provides clarification on the need to seek prior approval for carryover of unobligated funds. |
