Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los lubricantes Castrol impulsaron el lanzamiento del Queen Elizabeth II, el transatlántico de pasajeros más grande del mundo. | It was Castrol lubricants that powered the launch of the Queen Elizabeth II, the world's largest ocean-going passenger liner. |
El Queen Elizabeth II, el transatlántico de pasajeros más grande del mundo, iba equipado con lubricantes Castrol en su botadura. | It was Castrol lubricants that powered the launch of the Queen Elizabeth II, the world's largest ocean-going passenger liner. |
Como prueba de que Castrol no se había centrado únicamente en automóviles y aeronaves, el Queen Elizabeth II, el transatlántico más grande del mundo, fue botado en 1967 con lubricantes Castrol. | Proving that Castrol hadn't become focused solely on cars and aircraft, the Queen Elizabeth II, the world's largest ocean-going passenger liner launched in 1967, powered by Castrol lubricants. |
Como prueba de que Castrol no se había dedicado únicamente a los automóviles y las aeronaves, el Queen Elizabeth II, el transatlántico más grande del mundo, fue botado en 1967 con lubricantes Castrol. | Proving that Castrol hadn't become focused solely on cars and aircraft, the Queen Elizabeth II, the world's largest ocean-going passenger liner launched in 1967, powered by Castrol lubricants. |
(ES) Señor Presidente del Gobierno, cierto es, y justo el reconocerlo, que, tras un preocupante período de incertidumbre, usted ha sido uno de los líderes que ha puesto nuevamente en marcha el transatlántico europeo, y por ello hay que felicitarle. | (ES) Prime Minister, it is right and proper that we should recognise that, following a worrying period of uncertainty, you have been one of the leaders who has reinvigorated the European transatlantic relationship and I must congratulate you on this. |
Maquetas y carteles de los primeros paquebotes comerciales del siglo XIX, imágenes del Great Eastern —el transatlántico más grande del momento en el que Verne viajó en 1867— o memorabilia de Isaac Peral nos permiten conocer los transportes marítimos de la época. | Models and posters of the first commercial packet boats of the 19th century, pictures of the Great Eastern—the largest transatlantic of its time, where Verne travelled in 1867—or memorabilia of Isaac Peral allow us to know better the maritime transports of the age. |
El transatlántico SS Normandie, construido en Saint-Nazaire en 1935, fue el barco más grande y veloz de su época. | The SS Normandie ocean liner, built in Saint-Nazaire in 1935, was the largest, fastest ship of her time. |
Localizar Descripción Embárquese en el transatlántico hotel Printania en Dinard. | Locate Description Come on board the cruise liner-esque hotel Pritania in Dinard. |
Embárquese en el transatlántico hotel Printania en Dinard. | Come on board the cruise liner-esque hotel Pritania in Dinard. |
Descripción Embárquese en el transatlántico hotel Printania en Dinard. | Come on board the cruise liner-esque hotel Pritania in Dinard. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!