Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Camarero, tráigame el tomo 3 de la lista de vinos.
Hey, waiter, bring me volume three of the wine list.
Mi hermano es el tomo dos.
My brother is volume two.
Así que aconsejaría exagerar la diferencia en el tomo para hacerlo más visible.
So modellers are advised to exaggerate the difference in hue to make it more visible.
Constituye una obra de arte única que complementa el SUMO y el tomo anexo.
It constitutes a unique work of art together with the SUMO and scholarly companion volume.
Inscrita en el registro mercantil de Barcelona en el tomo 41761, folio 29, hoja B-396022, inscripción 1.
Registered in the companies House of Barcelona volume 41761, sheet 29, page B-396022, entry 1.
No merecieron un enfoque preventivo, ya que apenas existía en el tomo gigantesco, y ciertamente ni una mención en el comunicado de prensa.
It didn't deserve a preventive focus because it barely existed in the giant tome, and certainly not a mention in the press release.
Tienen que observarse tanto las disposiciones dictadas para la autorización en los distintos países como las recomendaciones de uso de los fabricantes (véase al respecto también el tomo III, Catálogo de Estándares Ambientales).
The approval regulations of the individual countries must be obeyed as must the manufacturer's recommendations for use (see too Volume III, CES).
También es sumamente importante y nuevo el análisis que hace Marx más adelante de la reproducción del capital social, considerado en su conjunto, en el tomo II de El Capital.
New and important in the highest degree, further, is the analysis Marx gives in the second volume of Capital of the reproduction of the aggregate social capital.
Constituida el 3 de setiembre de 2010 ante el notario J. A. Marín Sánchez, protocolo 1835, inscrita en el Registro Mercantil de Barcelona en el tomo 42202, folio 1, hoja B-403878, inscripción 1.
Constituted on September 3, 2010 before the notary J. A. Marín Sánchez, protocol 1835, registered in the Mercantile Registry of Barcelona in volume 42202, folio 1, sheet B-403878, inscription 1.
En 1930 cuando el tomo 1 de la Vara del Pastor estaba todavía en manuscrito, se le entregaron treinta y tres copias hectografíadas a algunos de los líderes de La Conferencia General.
In 1930, when The Shepherd's Rod, Vol. 1, was yet in manuscript, thirty-three hectographed copies were placed in the hands of some of the leading brethren of the General Conference.
Palabra del día
la capa