Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los autores de los textos de este libro tienen sus preferencias a la hora de transliterar y romanizar el tibetano (y el sánscrito).
The authors of the texts in this volume each have their preferred system for transliterating and Romanizing Tibetan (and Sanskrit).
Para el tibetano común y corriente, aceptar esa doctrina significaba aceptar la idea de que es imposible cambiar su destino.
To the ordinary Tibetan, the acceptance of this doctrine precluded the possibility of ever changing his or her fate in this life.
Monjes examina el tibetano y liturgias secretas de la orden Gelukpa.
Monks examines the Tibetan and secret liturgies of the Gelukpa order.
Extractos de declaraciones por el tibetano (Djwhal Khul)
Extract from a statement by the Tibetan (Djwhal Khul)
La primera parte de la palabra, jang-chub es el tibetano para bodhi y significa iluminación.
The first part of the word, jang-chub is Tibetan forbodhi and means enlightenment.
Estamos contentos de ofrecer la posibilidad de probar el tibetano.
We are happy to offer the possibility to get a taste of the Tibetan language.
Esto conlleva un reconocimiento del principio de que el medio educativo principal es el tibetano.
This implies recognition of the principle that the principal medium of education be Tibetan.
El término, particularmente si revisamos el tibetano, significa una determinación: adquirir certeza.
The term, particularly if we look at the Tibetan, means a determination; it means to become certain.
De igual forma, es necesario que la lengua principal de las zonas autónomas tibetanas sea el tibetano.
Similarly, the principal language of the Tibetan autonomous areas needs to be Tibetan.
Arriba, en un cuarto, vivía Gyatsonseng, el tibetano que había dirigido la segunda misión del rey Yeshey-wo.
In a room above, lived Gyatsonseng, the Tibetan who had led King Yeshey-wo's second mission.
Palabra del día
aterrador