Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Dónde quedó el sentido comunitario inherente a nosotros?
What happened to the community sense inherent to us?
Por ello, no constituye una agencia descentralizada típica en el sentido comunitario.
That is why it does not constitute a typical decentralised agency in an EU sense.
Hoy las comunidades son bastantes más grandes en número de miembros, pero sigue siendo muy apreciado el sentido comunitario.
Today, these communities are pretty much larger in number of members, but the sense of community is still really appreciated.
Los nichos representan el sistema sepulcral más humilde e igualitario, con el objeto de respetar el sentido comunitario que animaba a los primeros cristianos.
The loculi represent the humblest and most egalitarian burial system in order to respect the community sense that animated the early Christians.
Abrigamos la esperanza de que, solucionándose los conflictos seculares, se establezca definitivamente la solidaridad y el sentido comunitario.
Let us hope that centuries old conflicts having become thing of the past, solidarity and a sense of community will be established once and for all.
Pese a que los BBS aumentaron el sentido comunitario entre los alumnos y proporcionaron un ambiente común de reflexión, las dificultades propias de la comunicación virtual quedaron de manifiesto.
While the BBS increased the sense of community among the learners and provided a shared environment for reflection, the difficulties in online communication were apparent.
En Noruega, se considera que la elevada tasa de participación en ONG es un indicio de una buena sociedad caracterizada por la diversidad, el sentido comunitario y el compromiso cívico.
In Norway, a high rate of participation in non-governmental organisations is perceived as an indicator of a good society characterised by diversity, community and civic engagement.
Claro, los sectores populares tiene más arraigado el sentido comunitario y la actitud individualista la ves, sobre todo, en los sectores medios, aun cuando esos sectores sean sandinistas.
Of course the grassroots sectors have a more deeply rooted sense of community, and you see an individualistic attitude primarily in the middle class, even among Sandinistas.
Entendemos que es importante apuntalar el sentido comunitario, la organización entre la población participante, y sobre todo crear condiciones para que los jóvenes tengan alternativas reales para el futuro.
We understand the importance of creating a community conscience, in which community members take part, and above all, to create conditions so that the young have real alternatives for the future.
Existe evidencia de que las escuelas sustentables aumentan el rendimiento de los alumnos, promueven el sentido comunitario, mejoran la salud de los alumnos y del personal, reducen el impacto ambiental y reducen los costos operativos.
There is evidence that high performance sustainable schools increase student performance, foster a sense of community, improve student and staff health, reduce environmental impact and lower operating expenses.
Palabra del día
el inframundo