Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ciertamente, no habían sido abiertos de antemano tus oídos, Porque Yo sabía que obrarías con mucha perfidia, Y rebelde te han llamado desde el seno materno.
Even from long ago your ear has not been open, Because I knew that you would deal very treacherously; And you have been called a rebel from birth.
Nunca me han gustado esas biografías de santos en las que, con ingenuidad, pero también con falta de doctrina, nos presentan las hazañas de esos hombres como si estuviesen confirmados en gracia desde el seno materno.
I have never liked biographies of saints which naively—but also with a lack of sound doctrine—present their deeds as if they had been confirmed in grace from birth.
¡Incluso en el seno materno, siempre quiso tener más que nadie!
Even in the womb, he wanted more than anyone else!
Has estado aprendiendo desde que tenías 5, y no has aprendido sobre el seno materno.
You've been learning since you were 5, she has learned in the womb.
También hoy los niños necesitan ser acogidos y defendidos desde el seno materno.
Today too, children need to be welcomed and defended, from the moment of their conception.
El domingo, para nosotros, es como el seno materno, cuna, celebración, hogar y también aliento misionero.
For us Sunday should be the motherly embrace, cradle, delectation, home and also missionary halitus.
Son un componente central para el desarrollo óptimo del cerebro en el seno materno, imprescindibles para la formación de las células nerviosas y forman parte de la pared celular.
They are key components for a healthy fetal brain development, indispensable for the formation of nervous cells and an integral component of the cell walls.
Un bebé jirafa pasa en el seno materno alrededor de 15 meses.
A baby giraffe is in their mother's womb for about 15 months.
Palabra del día
celoso