Todo empezó en el sínodo de 2014 y en las maniobras de algunos para forzar los resultados del mismo. | It all started with the 2014 synod and the maneuvers of some to force its results. |
Por más de un año han avanzado los preparativos para el sínodo que tendrá lugar en octubre del 2018. | The wheels have been in motion for more than a year in preparation for the October 2018 synod. |
La Exhortación Apostólica Christifideles laici, recogiendo el trabajo realizado en el sínodo de 1987, ha profundizado en esta doctrina. | The Apostolic Exhortation Christifideles Laici, taking into account work done in the 1987 Synod of Bishops, explores this doctrine more deeply. |
La veneración de los iconos santos fue restaurada finalmente y se afirmó por el sínodo local de Constantinopla en 843 D.C., bajo el Emperatriz Teodora. | Veneration of the holy icons was finally restored and affirmed by the local synod of Constantinople in 843 A.D., under the Empress Theodora. |
Gracias.NAPIER – Creo que lo primero que hay que decir es que en el sínodo anterior había algunos elementos que eran motivo de preocupación. | Thank you.NAPIER–I think the first thing to say is that there were certain individual items that were of concern at the last synod. |
En 379, el sínodo de Antioquía y su arzobispo, Melecio, pidieron a Gregorio que acudiera a Constantinopla para liderar la campaña teológica para ganar dicha ciudad para la ortodoxia nicena. | In 379, the Antioch synod and its archbishop, Meletios, asked Gregory to go to Constantinople to lead a theological campaign to win over that city to Nicene orthodoxy. |
Memorial Comenius Recuerda la oficina checa y morava Hermanos en Žeravice y maestro de las naciones como sacerdote en el sínodo fraterna en el pueblo el 26 de abril de 1616. | Comenius Recalls the Czech and Moravian Brethren in Žeravice office and teacher of nations as a priest on the fraternal synod in the village on April 26th 1616. |
En el sínodo que falta de finalización del informe, mientras recuerda con razón, una referencia a la realidad del pecado, casi siempre, está en el origen de ciertas situaciones problemáticas. | In the end the Synod report lacks, as you remember, a hint at the reality of sin that, almost always, is at the origin of certain problematic situations. |
Precisamente san Bernardo contribuyó a la condena de algunas doctrinas de Abelardo en el sínodo provincial de Sens del año 1140, y solicitó también la intervención del Papa Inocencio II. | Actually St Bernard contributed to condemning certain teachings of Abelard at the Provincial Synod of Sens in 1140 and went so far as to request Pope Innocent II's intervention. |
Las declaraciones dl joven metropolitano parece ser una modalidad de oficio de expresar la voluntad de los obispos, sin comprometer la autoridad del mismo Onofrio, poniéndolo en dificultad con el sínodo moscovita. | The statement by the young metropolitan seems to be an unofficial way of expressing the will of the bishops without committing Onufriy himself, whilst at the same time challenging the Moscow synod. |
