Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
El sabor y la textura de la carne se benefician enormemente de la maduración tras el rigor mortis.
The flavor and texture of meat benefit greatly from aging after rigor.
Se debe esperar el rigor mortis, alrededor de 3 horas.
You have to wait until rigor mortis sets in, about three hours.
Fueron encontrados en los túneles del condado muy pasado el rigor mortis.
They were found in the county tunnels way past rigor.
Sin embargo, pasar por el rigor mortis mejora la calidad de la carne de diversas maneras.
However, going through normal rigor improves meat quality in several ways.
Por el rigor mortis, diría que el cuerpo tiene al menos dos días aquí.
With the rigor mortis, I'd say the body's been sitting there at least two days.
A juzgar por el rigor mortis, diría que este pobre hombre ha estado aquí, por lo menos, 12 horas.
Judging by rigor mortis, I'd say the poor chap's been here for at least 12 hours.
La huella se produjo antes de que se relajase el rigor mortis, es decir, antes de que comenzase el natural proceso de descomposición, después de 36-48 horas.
The imprint was produced before rigor mortis set in; therefore, before the natural process of decomposition after 36-48 hours began.
Me acosté con los miembros estirados y rígidos como si se hubiera producido el rigor mortis, y para darle mayor realidad a la indagación hice que mi cuerpo se asemejase a un cadáver.
I lay with my limbs stretched out stiff as though rigor mortis had set in and imitated a corpse so as to give greater reality to the enquiry.
No hace mucho. El rigor mortis acaba de empezar.
Not long ago, rigor mortis has just set in.
El rigor mortis se presenta por los cambios en la composición química del cadáver.
Rigor mortis sets in because of changes in the body's chemistry.
Palabra del día
el espantapájaros