Este lugar proporcionó el respiro perfecto para nuestra estancia. | This place provided the perfect respite for our stay. |
Lastima que el presidente Santos le da el respiro a las farc en Cuba! | Too bad President Santos gives the FARC breathing room in Cuba! |
En este sentido, las sanciones en vigor pueden suponer de hecho el respiro necesario para facilitar la reorientación de la industria. | In this regard, the current sanctions may actually provide the necessary breathing space to facilitate the reorientation of the industry. |
Pero de todos modos, que el respiro semi-legal para entorpecer los mecanismos gubernamentales se causó que la gente a tomar parte de hace cuatro años. | But anyhow, that semi-legal respite to hinder the government machinery caused people to take part four years ago. |
El X2 Vibe Buriram es un hotel de diseño que ofrece el respiro perfecto del ajetreo y el bullicio de la bulliciosa metrópolis. | The X2 Vibe Buriram is a design hotel that offers the perfect respite from the hustle and bustle of the busy metropolis. |
Y siempre, si no es posible hacerlo físicamente, lo puedes hacer en el nivel emocional en tomar el respiro profundo. | And always, if it is not possible to do this physically, you can do it on the emotional level of taking the deep breath. |
Construido en un tranquilo patio, elMaverick Hostel Budapest ofrece el respiro tranquilo de un ajetreado día en la capital húngara. | Built around a quiet courtyard, the Maverick Hostel in Budapest offers the perfect calm respite from a hectic day spent in the Hungarian capital. |
Ellos se mantuvieron juntos y aunque la caligrafía era de ellos, el respiro divino, el poder de la inspiración era de El. | They were borne along and, though the calligraphy remained theirs, the Heavenly Breath, the Power of Inspiration was His. |
En segundo lugar, porque nos proporciona el respiro necesario para poder impulsar los debates sobre nuestra propuesta de nuevo programa en materia de salud pública. | Second, it provides us with the necessary breathing space in which we can take forward the discussions on our proposed new public health programme. |
Pero para aquellos de ustedes que están ya sobrepasando juzgar, tomen el respiro profundo, cuando quiera que los medios de comunicación te traigan el desastre, en la noticia del momento. | But for those of you who are moving past judgment, take the deep breath whenever the news media brings you breaking news. |
