El honor y el reproche van mano en mano. | Honor and reproach go hand in hand. |
No quisiera que se me hiciera el reproche de que confundo fines y medios. | I would not like to be accused of confusing the ends with the means. |
Estaba preparado para hacer que los judíos se pusieran de pie y declararan su obediencia, y astutamente inventó preguntas que eran igualmente imposible de responder sin repudiar [128] la idea central, o de evadir sin incurrir en el reproche posterior de falsedad. | He set out to make the Jews stand up and declare their allegiance, and shrewdly devised questions which were equally impossible to answer without repudiating 128 the central idea, or to evade without incurring the later reproach of falsehood. |
¿Podría haber ofrecido el reproche de una manera más constructiva? | Could you have offered the rebuke in a more constructive manner? |
No obstante, con el reproche se mezclaron palabras de consolación. | Yet with the reproof there were mingled words of comfort. |
Su respuesta demostró una incapacidad para aceptar el reproche. | His answer demonstrated an inability to accept blame. |
¿Por qué toma el reproche cuándo no hay ningún resultado visible? | Why take blame when there are no visible results? |
Debemos evitar el reproche, o caer en la ruina. | We must be beyond reproach, or fall to ruin. |
La pregunta y el reproche: 9:19-20 b. | The question and the rebuke: 9:19-20 b. |
Y tenían razón; el reproche era bien merecido. | And they were right; the reproach was but too well merited. |
