Lleve esto para el baile de graduación, el regreso al hogar o la graduación. | Wear this to prom, homecoming or graduation. |
Es el regreso al hogar. | It is to go back home. |
Y las expectativas de los abuelos, los hermanos competitivos o de los amigos también pueden hacer que el regreso al hogar resulte estresante. | And the expectations of new grandparents, competitive siblings, or friends can also make the homecoming stressful. |
Si nos establecen horarios para el regreso al hogar, si nos buscan cuando tardamos mucho, es porque nuestra seguridad les preocupa. | If they set a curfew for us, if they look for us when we are late, it is because they are concerned with our safety. |
Por tal motivo, Victor Frankl (psiquiatra) escribió sobre la desilusión, el regreso al hogar y el encuentro con el entorno propio, que por lo general era muy doloroso. | Thus Victor Frankl, psychiatrist, writes about the sense of disillusionment, the return home and the encounter with one's surroundings, which was frequently painful and alienating. |
Es esencial asegurar soluciones duraderas y sostenibles para los desplazados internos en las situaciones posteriores a los desastres, ya sea que esas soluciones supongan el regreso al hogar, la integración local o el reasentamiento. | Securing lasting, sustainable solutions for internally displaced persons in post-disaster situations is essential, whether those solutions involve return home, local integration or relocation. |
El ciervo simboliza la añoranza por la liberación del universo del tiempo y el espacio y el regreso al hogar original de la humanidad: El Reino de los Cielos, o Nirvana. | The stag symbolises the seeker's longing for liberation from the universe of time and space and for the return to humanity's original home: the Kingdom of Heaven, or Nirvana. |
En Caracas, cuando el apagón se produce al cierre de oficinas, los embotellamientos de automóviles se convierten en pesadilla y la mayoría tiene que caminar para el regreso al hogar, durante varias horas. | In Caracas when these blackouts occur, offices have to close, traffic jams turn into a nightmare and most people have to walk back to their homes, for hours. |
Y es que su género condiciona cada etapa de la experiencia migratoria, desde su motivación para migrar y seguir adelante durante el viaje al destino final, hasta, para algunas, el regreso al hogar. | Indeed, their gender shapes every stage of the migration experience, starting with their motivations to migrate and continuing throughout their entire journey and on to their destination and, for some, upon their return home. |
Este año, Grecotel celebra el regreso al hogar de los juegos olímpicos con 4 otras nuevas aperturas en el corazón de Atenas incluyendo King George II lujoso, en la Plaza de la Constitución en Atenas, miembro orgulloso de los Hoteles Delanteros del Mundo. | This year, Grecotel celebrates the homecoming of the Olympic games with another 4 new openings in the heart of Athens including the deluxe King George II, on Constitution Square in Athens, proud member of the Leading Hotels of the World. |
