El Pregonero de Zapalinamé. Boletín informativo del área natural protegida Sierra de Zapalinamé. 12 páginas. | El Pregonero de Zapalinamé. Information bulletin for the Sierra de Zapalinamé PNA. 12 pages. |
¿Qué eres, el pregonero? | What are you, the town crier? |
El loro, que era el pregonero, recorrió todos los rincones del reino anunciando la importante reunión. | The town crier, the parrot, went through nooks and crannies of the kingdom, announcing the important meeting. |
El cantante fue invitado por el alcalde de Nava, Juan Cañal, para ser el pregonero del Festival de la Sidra 2019. | The singer was invited to be the herald in the 2019 Cider Festival by Nava mayor, Juan Cañal. |
En finalizar la Tormenta, el pregonero inicia pasacalle del Masclet, con el primera cata, desde la PLAZA DEL MERCADAL. | En Thunderstorm, the preacher begins the parade Masclet, with first taste from the market square. |
Respuesta: Si tales efectos son encontrados en la ciudad, su hallazgo debe ser anunciado una vez por el pregonero de la ciudad. | Answer: If such property be found in the town, its discovery is to be announced once by the town crier. |
Este lugar era conocido en el siglo XII como El Foro, por ser donde el pregonero leía los acuerdos municipales. | This place was known as, in the XII century, El Foro (the Forum), for being where the town crier read municipal agreements. |
Encuentro con el pregonero de la Semana Santa de Sevilla 2013, D Francisco Javier Segura Márquez. Capilla de la Fábrica de Tabacos. | Meeting with the preacher of the Holy Week in Seville 2013, Francisco Javier Segura Marquez D. Chapel of the Tobacco Factory. |
Conocida porque en ella el pregonero vociferaba los acuerdos municipales así como las ordenanzas del Arzobispo, esta plaza tiene mucha historia entre sus esquinas. | Known because in it the pregonero vociferated the municipal agreements as well as the ordinances of the Archbishop, this place has a lot of history between its corners. |
AUCuando acabe el pregón, el pregonero hará la llamada a la fiesta, desde el balcón del Ayuntamiento, con el acompañamiento musical de los Ministrers de Reus. | AUWhen you finish the opening speech, the crier will call the party, from the balcony of City Hall, with musical accompaniment from Ministrers Reus. |
