Esta nueva realidad es el prólogo preferido para el Primer Contacto. | This new reality is the preferred prologue to First Contact. |
Ahora llegado este momento, Lo que está pasando es el prólogo. | Now that we're in this time, what's past is prologue. |
Descarga el prólogo de la facción Riftborn e imágenes aquí. | Download the Riftborn faction prologue and screenshotsHERE. |
El libro no cubre las expectativas que el titulo y el prólogo plantean. | The book does not meet the expectations that the title and foreword raise. |
Mons. Lucio aportó el prólogo del libro. | Bishop Lucio contributed the book's foreword. |
Los hermanos Philippe y Erick Auribault en pequeño Yamaha DT 125 el prólogo de París Dakar 1987. | The brothers Philippe and Erick Auribault on small Yamaha DT 125 the Parisian Prolog Dakar 1987. |
Pieters se adjudicó el prólogo inaugural y tratará de defender el maillot de líder durante las próximas etapas. | Latest Stories Pieters won the opening prologue and will look to defend the leader's jersey in the coming days. |
Por desgracia, ahora poseemos solo el prólogo de su obra. | Unfortunately, we now possess only the prologue of his work. |
¿Esto es el prólogo o el lema de un anillo? | Is this the prologue, or the posy of a ring? |
Es éste el significado desde el prólogo de su evangelio. | This is its meaning from the prologue of the gospel. |
