¡Reina de todos el pope en el mundo! | The queen of all bottoms on light! |
Pero sorprende que uno de los catequistas más comprometidos en el Camino neocatecumenal en que se inspira la parroquia sea el hijo de Boulos, el pope ortodoxo. | But it is surprising that one of the catechists most involved in the neo-catechumen training which inspired the parish should be the son of Boulos, the Orthodox pope. |
Varios emperadores y papas hicieron infructuosos intentos de recuperar la zona, pero todos, incluidos los que Bombelli actuó como consultor para el Pope Pius IV, llegó a nada. | Several emperors and popes made unsuccessful attempts to reclaim the area but all, including the one which Bombelli acted as consultant on for Pope Pius IV, came to nothing. |
Hizo una comparación con una controversia en los 1960s, cuando los New England Patriots querían construir un estadio donde se queda el Pope John Paul II Park en Dorchester. | Walsh compared it to the 1960s when the New England Patriots were debating building a stadium where Pope John Paul II Park now is in Dorchester. |
¡Que será el pope – sin arrugas! | Let there will be a bottom–without wrinkles! |
¿Qué te preguntó el pope? | What did the priest ask you? |
¿Qué quiere el pope? | Did you find out what this priest wants? |
Se pongan esta construcción a manera de los pantalones, así que el manojo con el bramante caiga en el pope. | Put on this construction like trousers, so that the bunch with a string fell on a bottom. |
El carácter revolucionario de las ciudades está representado por el pope Gapon, en parte por Jrustalev e incluso por Kerensky. | The revolutionary element of the city is represented by Father Gapon and partly by Khrustalev and even by Kerensky. |
Los diagnósticos no ponen, las medicinas aconsejar no pueden claramente, de la temperatura vpendjurivajut en el pope analgin con el dimedrol i.t.d. | Diagnoses do not put, medicines advise plainly cannot, from temperature vpendjurivajut in the priest analginum with a Dimedrol i.t.d. |
