Más en serio, partidarios de Babanov han sido arrestados en el periodo previo a las elecciones. | More seriously, supporters of Babanov have been arrested in the run-up to the vote. |
Solo ahora en el periodo previo a las elecciones se están marcando las distancias. | Only now, in the run-up to the election, are people distancing themselves. |
En el periodo previo a Cancún, quiero decir unas palabras sobre esta importante conferencia. | On the run-up to Cancún, I want to say a word about this very important conference. |
La confección del censo electoral en el periodo previo a las elecciones se demoró de modo considerable. | Voter registration in the run-up to the elections was significantly delayed. |
Fue en el periodo previo a la guerra de Irak, y durante dos ciclos electorales. | It was in the run up to the Iraq War and during two election cycles. |
¿Variará el precio del juego durante el periodo previo y posterior al acceso anticipado? | Will the game be priced differently during and after Early Access? |
Es algo que no hemos de comprometer bajo ningún concepto en el periodo previo a las elecciones. | This is something that must not under any circumstances be compromised in the run-up to elections. |
Desgraciadamente, este tipo de enfoque se ha hecho más común en el periodo previo a las elecciones europeas. | Unfortunately this type of approach has become more common in the run-up to the European elections. |
La libertad de expresión estuvo amenazada en el periodo previo a un referéndum sobre enmiendas a la Constitución. | Freedom of speech was under threat in the run-up to a referendum on amendments to the Constitution. |
Fuimos particularmente conscientes de su importancia en el periodo previo a su firma. | We were particularly aware of the importance of the Treaty in the period before it was signed. |
