Honduras fue el pas ms afectado. | Honduras was the worst hit country. |
Esa Bolivia, harta de vivir en funcin del progreso ajeno, es el pas de verdad. | This Bolivia, tired of living to fuel foreign progress, is the true country. |
A efectos de este tributo se consideran residentes a las personas fsicas que permanezcan ms de 183 das por ao civil en el pas o que tengan en Uruguay el centro de sus intereses vitales o econmicos. | For the purposes of this tax are considered resident individuals who spend more than 183 days per calendar year at home or in Uruguay with the center of vital interests or economic. |
As que en el supuesto negado de que hubiera habido mrito para aceptar la demanda en cuestin, al Tribunal le hubiese correspondido una orden de re-hacer las postulaciones en esos siete estados, y no en todo el pas. | So assuming that there had been merit to accept the ruling, the Court would have been entitled to issue an order to redo the nominations in those seven states alone, not the entire country. |
Los Apartamentos Amueblados Engaït están ubicados en el Pas de la Casa. | The Engaït furnished apartmentsare located in Pas de la Casa. |
El PAS es solo una intervención limitada y de corto plazo. | SAP is only a limited, short-term intervention. |
Lo único que tiene que aprender es el pas de deux. | All he has to learn is the pas de deux. |
El tiempo se agota, y el pas clama por soluciones. | Time is running out, and the country clamors for solutions. |
Estos son vehculos que perfectamente se podran producir en el pas. | These are vehicles that could perfectly be produced in the country. |
Piso de obra nueva de 39m2 en el pas de la casa. | Flat of new work of 39m2 in the pas of the house. |
